Zhao Lei – 南方姑娘

 

南方姑娘

běi fāng de cūn zhuāng
北  方   的 村  庄
zhù zhe yí gè nán fāng de gū niang
住  着  一 个 南  方   的 姑 娘
tā zǒng shì xǐ huan chuān zhuó dài huā de qún zi
她 总   是  喜 欢   穿    着   带  花  的 裙  子
zhàn zài lù páng
站   在  路 旁
tā de huà bù duō
她 的 话  不 多
dàn xiào qǐ lái shì nà me píng jìng yōu yǎ
但  笑   起 来  是  那 么 平   静   优  雅
tā róu ruò de yǎn shén lǐ zhuāng de shì shén me
她 柔  弱  的 眼  神   里 装     的 是  什   么
shì sī niàn de yōu shāng
是  思 念   的 忧  伤
nán fāng de xiǎo zhèn
南  方   的 小   镇
yīn yǔ de dōng tiān méi yǒu běi fāng lěng
阴  雨 的 冬   天   没  有  北  方   冷
tā bù xū yào yōng zhǒng de mián yī
她 不 需 要  臃   肿    的 棉   衣
qù zhē gài tā sì shuǐ de miàn róng
去 遮  盖  她 似 水   的 面   容
tā zài lái qù de jiē tóu liú xià yǐng zi fāng xiāng
她 在  来  去 的 街  头  留  下  影   子 芳   香
zài huí móu rén de xīn tóu
在  回  眸  人  的 心  头
zhá yǎn de shí jiān   fāng xiāng yǐ piāo sàn
眨  眼  的 时  间     芳   香    已 飘   散
yǐng zi yǐ bú jiàn
影   子 已 不 见
nán fāng gū niang
南  方   姑 娘
nǐ shì fǒu xí guàn běi fāng de qiū liáng
你 是  否  习 惯   北  方   的 秋  凉
nán fāng gū niang
南  方   姑 娘
nǐ shì fǒu xǐ huan běi fāng rén de zhí shuǎng
你 是  否  喜 欢   北  方   人  的 直  爽
rì zi guò dé jiù xiàng nà xiē bù mián de wǎn shang
日 子 过  得 就  像    那 些  不 眠   的 晚  上
tā jiáo zhe kǒu xiāng táng
她 嚼   着  口  香    糖
duì qiáng màn tán zhe lí xiǎng   āi āi
对  墙    漫  谈  着  理 想      哎 哎
nán fāng gū niang
南  方   姑 娘
wǒ men dōu zài rěn shòu zhe màn cháng
我 们  都  在  忍  受   着  漫  长
nán fāng gū niang
南  方   姑 娘
shì bu shì gāo lóu zhē zhù le nǐ de xī wàng
是  不 是  高  楼  遮  住  了 你 的 希 望
āi hēi
哎 嗨
zuó rì de yǔ céng lín lí guò tā shòu ruò de jiān bǎng
昨  日 的 雨 曾   淋  漓 过  她 瘦   弱  的 肩   膀
yè kōng de běi dǒu
夜 空   的 北  斗
yě méi yǒu ràng tā zhǎo dào mí tú de fāng xiàng
也 没  有  让   她 找   到  迷 途 的 方   向
yáng guāng lǐ tā zài yuàn zi zhōng yāng liàng shài zhuó yī shang
阳   光    里 她 在  院   子 中    央   晾    晒   着   衣 裳
zài sì jì de fēng zhōng
在  四 季 的 风   中
tā sàn zhe tóu fa ān wèi zhe shí guāng
她 散  着  头  发 安 慰  着  时  光
nán fāng gū niang
南  方   姑 娘
nǐ shì fǒu ài shàng le běi fāng
你 是  否  爱 上    了 北  方
nán fāng gū niang
南  方   姑 娘
nǐ shuō jīn nián nǐ jiù yào huí dào nǐ de jiā xiāng
你 说   今  年   你 就  要  回  到  你 的 家  乡
sī niàn ràng rén xīn shāng
思 念   让   人  心  伤
tā hū huàn zhe nǐ de lèi guāng
它 呼 唤   着  你 的 泪  光
nán fāng de guǒ zi yǐ shú
南  方   的 果  子 已 熟
nà shì zuì jiǎn dān de lí xiǎng
那 是  最  简   单  的 理 想
Na na
Na na
nán fāng   nán fāng   nán fāng   nán fāng   nán fāng
南  方     南  方     南  方     南  方     南  方
Advertisements

Dongye – 安和桥

安和桥

让我再看你一遍
从南到北
像是被五环路
蒙住的双眼
请你再讲一遍
关于那天
抱着盒子的姑娘
和擦汗的男人

我知道
那些夏天
就像青春一样回不来
代替梦想的
也只能是勉为其难
我知道
吹过的牛B
也会随青春一笑了之
让我困在城市里
纪念你

让我再尝一口
秋天的酒
一直往南方开
不会太久
让我再听一遍
最美的那一句
你回家了
我在等你呢

我知道
那些夏天
就像青春一样回不来
代替梦想的
也只能是勉为其难
我知道
吹过的牛B
也会随青春一笑了之
让我困在城市里
纪念你

我知道
那些夏天
就像你一样回不来
我已不会再对谁
满怀期待
我知道
这个世界
每天都有太多遗憾
所以你好
再见

An He Qiao

Ràng wǒ zài kàn nǐ yībiàn
cóng nán dào běi
xiàng shì bèi wǔhuánlù
méngzhù de shuāngyǎn
qǐng nǐ zài jiǎng yībiàn
guānyú nàtiān
bàozhe hézi de gūniáng
hé cāhàn de nánrén

Wǒ zhīdào
nàxiē xiàtiān
jiù xiàng qīngchūn yīyàng huí bù lái
dàitì mèngxiǎng de
yě zhǐ néng shì miǎnwéiqínán
wǒ zhīdào
chuī guò de niú B
yě huì suí qīngchūn yīxiàoliǎozhī
ràng wǒ kùn zài chéngshì lǐ
jìniàn nǐ

Ràng wǒ zài cháng yī kǒu
qiūtiān de jiǔ
yīzhí wǎng nánfāng kāi
bù huì tài jiǔ
ràng wǒ zài tīng yībiàn
zuì měi de nà yī jù
nǐ huíjiā le
wǒ zài děng nǐ ne

Wǒ zhīdào
nàxiē xiàtiān
jiù xiàng qīngchūn yīyàng huí bù lái
dàitì mèngxiǎng de
yě zhǐ néng shì miǎnwéiqínán
wǒ zhīdào
chuī guò de niú B
yě huì suí qīngchūn yīxiàoliǎozhī
ràng wǒ kùn zài chéngshì lǐ
jìniàn nǐ

Wǒ zhīdào
nàxiē xiàtiān
jiù xiàng nǐ yīyàng huí bù lái
wǒ yǐ  bù huì zài duì shéi
mǎnhuái qīdài
wǒ zhīdào
zhè ge shìjiè
měitiān dōu yǒu tài duō yíhàn
suǒyǐ nǐ hǎo
zàijiàn

yě(也) – also

Next to the Adverb hěn (很) is another important Adverb yě(也), which means also in English。Adverbs such as hěn (很) and yě(也) are always written before the Verb / Adjektive. If both of them are in the same sentence yě(也) is written before hěn (很).

Here are a few examples:

Are you also Chinese? – nĭ yě shì zhōngguó rén ma?( 你也是中国人吗?)

She is also cute – tā yě hěn kěài( 她也很可爱)

Picture1

It is also to download this blog under:yě(也)

Days of the Week

Knowing the numbers from 1- 12 allow you to learn a lot of other vocab groups very easily. One of them are the days of the week.

Monday is simply day one, Tuesday day two and so on in Mandarin. The only day which doesnt follow this rule is Sunday. There are two ways to say Sunday one is xīngqītiān (星期天) and the second is xīngqī rì(星期日).

Days of the week

Tiān(天) alone means day and rì (日) alone could also mean day but also means sun. The difference between tiān(天) and rì (日) is that tiān(天) is used in words such as today, tomorrow, day after tomorrow. rì (日) in contrast is used to describe a date. Both will be discussed in more detail in a later poast.

Additional useful words to describe the day of the week are:

Days of the week

This Blog can also be downloaded under:Days of the week

Answering a Yes or NO Question (ma(吗))

As mentioned in the previous blog, it is possible to questions which either have a yes or no answer by simply adding the word ma(吗) at the end of the question. When answering the questions you generally don’t answer with yes or no, but you repeat the verb from the question and repeat the asked sentence again without ma(吗) and changing the person in the sentence when needed if the answer is positive.

Here is an example

Are you Chinese? – nĭ shì zhōngguó rén ma?( 你是中国人吗?)

If you would like to say, Yes I am Chinese the answer should look the following:

Shì, wŏ shì zhōngguó rén. (是, 我是中国人.)

If the answer is negative, you use the negative version of a verb ( ex. I am not), and either repeat the question in a negative form or correct it straight away.

So to the same question a negative answer could be:

Bù shì, wŏ shì měi guó rén rén. (不是, 我是美国人.)

ma

Numbers 100- 100,000,000

Similar to counting up to 100, the Numbers in Mandarin to 9,000. hundred in Mandarin is băi (百), similar to english, is one hundred yìbăi (一百), this goes up to 900.

Thousand in Mandarin means qiān (千). One thouasand is yìqiān(一千), two thousand èrqiān (二千). This goes up all the way to 9,000

Here are some examples for numbers up to 9,000.

100 + 1000

From 10,000 onwards it becomes for westerners a bit confusing. The first time I met my girlfriend I was a bit confused when we talked about numbers above 10,000 that she asked me how many 0 the number got.

When starting to learn Mandarin i found out where she got confused in English. Other than in European langauges, 10,000 is a seperate counting unit. 10,000 in Mandarin is wàn (万) Same as with băi (百) and qiān (千), is 20,000 èr wàn。Wàn is used to count all the way up to 10,000, 000. Onehundred thousand in Mandarin is shí wàn (十万), one million is yìbăiwàn(一百万), and ten million is yìqiānwàn (一千万). From hunhundred million onwards the counting unit yì(亿)is used. Up to know i did not had to use any number above wàn .(万)

100 + 1000

The blog is also available to download: Numbers 100-100,000,000